måndag 9 maj 2016

Censuren av Jan Lööfs böcker




Vi har på senare år i Sverige sett ett antal exempel på när redan befintlig litteratur ska skrivas om eller rentav förpassas från hyllorna. Bland de mest kända fallen finns Pippi Långstrump och seriealbumet "Tintin i Kongo". Igår fick vi veta att förlaget Bonnier Carlsen tydligen krävt att barnboksförfattaren Jan Lööf gör om vissa teckningar i två av sina böcker, eftersom dessa anses ge "stereotypa skildringar av andra kulturer". Denna känslighet har kommit fort och är ett ganska nytt fenomen, vilket vi bland annat ser genom att den ena av de böcker som Lööf nu ska tvingas omarbeta gavs ut 1997.

En av de teckningar som stör mest verkar vara den vi här ser överst, och som Jan Lööf själv kommenterar i DN:

"Trumslagaren jag har ritat av var en kompis till mig som jag själv uppträtt med. Han heter Rebop Kwaku Baah och dog för trettio år sedan, men skulle han se bilden så vet jag att han skulle bli smickrad. Han var en väldigt vacker man. Förlaget bryr sig mycket om diskussioner i sociala medier har jag förstått, och får de minsta kritik så backar de."

Lööf ska ha försökt gå förlaget till mötes, men förklarar:

"Så jag gjorde några skisser men till slut insåg jag: det här går inte, det blir för tokigt. Då svarade de med att säga: 'Då lägger vi ner boken'."

Självklart är den här ängsligheten dum. Det vanliga argumentet mot denna strävan är att det blir historieförfalskning, ett resonemang som även vissa etablerade röster vågar föra. Jag har inga invändningar mot om ett förlag anser att vissa ord bör bytas ut i ett nyligen inkommet manus, eftersom det hör till processen att allt från struktur till språkbehandling diskuteras, men när man flera decennier senare går in i gamla verk, där författarna kanske inte längre ens finns i livet, då är man inne på ett helt annat och tämligen problematiskt område.

Många i etablissemanget förvånas över, och hånar, att detta fenomen skapar så pass stor uppmärksamhet. Frågan om bilder och vissa ord handlar dock inte om rasister som tycker att det i sig är viktigt med stereotypa bilder och ord som "neger", vilket jag är säker på att många rättänkande tror. Själv har jag inget ofrånkomligt behov av att säga "negerboll", även om det är benämningen jag växte upp med, men jag tror att irritationen kring sådana reformer bottnar i mycket annat. Huruvida Pippi Långstrumps pappa är "negerkung" eller "söderhavskung" har ingen avgörande betydelse för människors liv, men många ser dessa små korrigeringar som en del av den totala statliga propagandan, där alla initiativ i förlängningen syftar till att gynna strävan efter maximerad asylinvandring och det mångkulturella samhället. Detta är också anledningen till att en till synes oskyldig och välvillig mellanakt i Melodifestivalen får kritik. Eftersom dagens censur alltid handlar om etniciteter, och möjligen sexuella läggningar, är det tydligt att det är just denna tids specifika fixeringar som ska få genomslag. Ingen är inne och petar i kommunistisk retorik från till exempel 1970-talets barnlitteratur, något som fanns i överflöd.

Slutligen finns det en aspekt av det här som ingen ur dagens etablissemang verkar tänka på. När pendeln en dag svänger, ty det lär den göra förr eller senare, ska vi då, när vi återger denna tids texter och inspelningar, ersätta imorgon obegripliga ord som "hen" och "EU-migrant"? Jag tycker inte det, eftersom dessa märkliga begrepp kommer att behövas om vår tid ska förstås fullt ut i framtiden.



5 kommentarer:

  1. Jag misströstar, men tänker inte ge mig. Dagens Sverige måste vi arbeta emot! Vi får inte låta fienden vinna utan kamp! Och en dag vänder det, som sagt. Jag hoppas jag är i livet när det händer!!!
    Perre

    SvaraRadera
  2. Det hela blir ju ganska komiskt. Den svenska censuren tillåter numera endast mörkhyade som har europeiska drag och är lätt solbrända. Allt annat är sterotypt och rasistiskt. Jag tycker att det är helt sjukt att hela folkgruppers drag och hufärger förnekas av en liten klick med bajsnödiga "förståsigpåare".

    El Presidente

    SvaraRadera
  3. Det här är så dumt så man vet inte om man ska skratta eller gråta. Jag känner ett totalt förakt för dessa idioter som lägger sig i och tror sig veta bäst. Jag hoppas herr Lööf finner ett annat förlag som inte består av veklingar.

    SvaraRadera
  4. Jan Lööf ska inte ändra någonting någonstans!

    Hans böcker och teckningar är inget annat än klassiska.
    Min stora önskan är att Jan Lööf ignorerar dessa krav samt talar om för förlaget att "om det inte passar så lämnar jag eder"

    SvaraRadera
  5. Denna fixering vid barnböcker säger något om vår tid. Även diskussionen om negerbollen går att härleda till barnkulturen. Det fanns väl en scen i "Sunes sommar" från 1994 som behandlade den saken.

    Min analys av läget är att det handlar om att ängsliga och präktiga kärringåsikter idag mer än förr tas på allvar i samhällsdebatten. Min syster, som ibland drabbas av moralpanik och hakar på diverse dumheter som medierna skriver om, förklarade exempelvis för mig att Emil i Lönneberga inte var bra barnkultur. Emils pappas beteende kunde nämligen skrämma hennes små gryn.

    Själv kommer jag ihåg att jag tyckte bra om både Sune och Bert-böckerna. En annan barnfavorit var boken om Gusten grodslukare som handlade om en tonårig översittare som rökte friskt och hota småglin med stryk för skitsaker, Andra teman i boken var rosenrasande granngubbar som jagade glin och, jodå, hotade med spö för att de pallade äpplen. Idag tas kärringsprat som förr idisslades av inskränkta tanter på om Hem&Skola-möten på allvar. Det är problematiskt.

    SvaraRadera