lördag 4 maj 2013

Marine Le Pens tal 1a maj - del 1




Som utlovat har jag nu börjat översätta och texta Marine Le Pens tal på Place de l'Opéra den 1a maj. Eftersom textningen är en tidsödande process, tänkte jag nu lägga upp en första del av talet. Ni som skulle vilja att jag lägger upp även resten av talet, kan väl posta en kommentar om detta här, så kan jag bedöma hur stort intresset är. Skulle det visa sig att det är åtminstone en handfull av er som skulle vilja se det, så tycker jag att det kan vara värt mödan.

Klippet inleds med lite småprat mellan journalisterna, så dessa första minuter har jag inte textat, men inledningen visar ändå lite av mötets inramning. Talet, och textningen, börjar vid 03:18.

Som vanligt bör ni se klippet i fullskärm, och som vanligt börjar vi med ett par förklaringar:

Tour de France syftar här inte på cykeltävlingen, utan på "Tour de France des oubliés" (de glömda), en rundresa i Frankrike som Marine Le Pen genomförde för att besöka de människor hon ansåg vara bortglömda av den franska staten.

Rassemblement Bleu Marine ("Marin/e/blå samling") är en koalition av FN och andra patriotiska partier, skapad 2012.




15 kommentarer:

  1. Tack Tobbe. Du är min hjälte som översätter dessa tal. Trevlig helg på dig. MorKarin

    SvaraRadera
  2. Om du vill - tacksam för fortsättning!
    Tack på förhand!!
    Gammal dam

    SvaraRadera
  3. Hej Tobbe. Du råkar ha samma namn som min bror, men det är inte bara därför jag är tacksam för att du textsätter filmer.
    Du använder stor textning, vilket är bra och det ligger under rätt tempo, så fortsätt gärna.

    Tack än en gång, Hälsning Donk73

    SvaraRadera
  4. Fortsätt intresset finns! /Emil

    SvaraRadera
  5. Je te remercie! Mille fois!
    Vilken uppslutning det är. Tänk om svenskarna kunde vakna ur koman och se vad som händer. Nu avskaffas ju också de sista reserna av det kommunala självstyret.

    SvaraRadera

  6. Tacksam för det arbete som du lägger ner, Marine Le Pen är en inspirerande talare med ett avundsvärt engagement. Så härligt att se tricolouren vaja i folkmassan.

    SvaraRadera
  7. Jag bugar och bockar för en blogg som blir allt bättre.

    SvaraRadera
  8. Tack skall ni ha, ni vänliga läsare! Ok, då tröskar jag igenom resten av filmen (ungefär 55 minuter) och hoppas kunna ha en färdig, textad version inom ett par dagar.

    SvaraRadera
  9. Har inte sett delen — ännu — men måste uppmuntra ytterligare (trots jag ser Tobbe beslutat att gå vidare! mycket skönt att läsa!) då detta är utav stor historisk betydelse för Sverige.

    Vi som inte kan hjälpa till med översättandet: låt oss göra det till vårat uppdrag att sprida till våra svenska bröder och systrar vad som EGENTLIGEN händer ute i Europa!

    SvaraRadera
  10. Tack tobbe för ett mycket fint arbete,Le Pen vilken talare vilken espri,tänk den dagen en svensk partiledare lägger ut texten så bra! Drömma kan man,men svensken talar med mindre röst mindre övertygelse,blir mest tråkigt,många fortsätter sova........

    SvaraRadera
  11. Bra att du översätter! Frankrike får man ju vanligvis inte veta så mycket om annars.
    Rune

    SvaraRadera
    Svar
    1. Vad som är intressant för oss i Sverige är ju informationen som klippen från Holland, Belgien, Frankrike ger oss - dessa länder har ju redan minst 10 års erfarenhet av den situation som vi börjar få känning av här och nu.
      Gammal dam

      Radera
  12. Med sådana tal och viljan som Marine besitter får man folk att göra vad som helst. Oerhört imponerande kvinna!

    Jag donerar mer än gärna pengar för att du skall fortsätta med ditt utmärkta arbete för vårat fosterlands bästa.
    Frågan är hur? Sitter och kikar via telefon, hopplöst.
    Mvh Utvandraren

    SvaraRadera
  13. Hej utvandraren!

    Det var snällt av dig! Jag använder mig av PayPal, som du kanske ser, så det enda du behöver göra är att klicka på knappen uppe till höger och använda kreditkort eller registrera dig på PayPal. Jag uppskattar allt stöd - det behövs!

    SvaraRadera
  14. Jag gillar jag med!

    Mange

    SvaraRadera