lördag 14 november 2015

On est chez nous!




Så har då ännu ett muslimskt terrordåd utförts på europeisk mark, denna gång i Paris. Trots att vi har upplevt dessa många gånger tidigare, i London, Madrid, Köpenhamn, Stockholm, Bryssel och naturligtvis på flera platser i Frankrike, verkar Europa oförmöget att på allvar dra de lärdomar som krävs.

Innan det är dags att ta itu med det som nu kommer att skrivas och sägas om hur det viktiga nu är att vi slår vakt om "öppenheten" och att det absolut viktigaste är att muslimer nu inte stigmatiseras, vill jag posta detta inlägg som en solidaritetsförklaring med det franska folket. Vid den förra rundan av muslimskt mördande i Paris myntades "Je suis Charlie" och denna gång har vi redan sett "Pray for Paris", men jag vill påminna om ett slagord som i mina ögon är mer relevant än någonsin:




On est chez nous, vi är hos oss. Europa är vårt hem. Låt oss se till att framtiden tillhör oss.




5 kommentarer:

  1. On est Chez nous. Vi är hos oss. Men det kan väl också betyda "Man är hos oss".? Om man är terroristerna?
    Rune

    SvaraRadera
    Svar
    1. "On" kan betyda "man", men inte gärna i det här sammanhanget. Men visst är de hos oss - det får vi exempel på om och om igen.

      Radera
    2. Tja i sådana fall är de gäster och bör anpassa sig efter oss, eller hur?

      Radera
  2. "Det är vårt hem" enligt Google Translate

    SvaraRadera
    Svar
    1. Visst, eller snarare vi är hemma. Just "Det är vårt hem" (C'est notre maison) användes av Marine Le Pen när det handlade om varför Frankrike inte ska ha ett stort inslag av östeuropeiska tillresta romer.

      Radera